Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - ciao

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoItaliano

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ciao
Testo-da-tradurre
Aggiunto da marithe
Lingua originale: Greco

Ciao! Κι εγώ θέλω να σε βλέπω, αλλά εκείνες τις μέρες έρχονται από Κέρκυρα για ένα πρόγραμμα από το πανεπιστήμιο και δεν (θα) μπορώ να φεύγω. Σε βλέπω πάντα στο σπίτι σου, στο κρεβάτι σου...bella, και σε φιλάω...
Note sulla traduzione
ciao ke ego thelo na se vlepo alla ekines meres erkonde apo kerkira ia ena
programa apo to panepistimio ke den boro na fevgo. se vlepo
panda sto spitisu sto krevatisu..bella ke se filao ..
Ultima modifica di User10 - 8 Marzo 2012 19:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Marzo 2012 11:37

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Cristina!

Pease could you transliterate this text back into Greek characters:

Thanks!



CC: User10

8 Marzo 2012 19:53

User10
Numero di messaggi: 1173

9 Marzo 2012 21:34

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
@Christina

Could you please help me with a bridge?

CC: User10

18 Marzo 2012 09:07

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Alex!

"Ciao! I want to (be able to) see you too, but during these days they will come (are coming) from Corfus for a university program and I won't be able to go away (/leave). I watch (/see) you all the time in your house, in your bed...bella, and I (I am kissing)kiss you..."