Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Portugisisk brasiliansk - byrakrati kväver mig

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPortugisisk brasiliansk

Titel
byrakrati kväver mig
Tekst
Tilmeldt af Manuela Brito
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

byrakrati kväver mig

Titel
burocracia
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af R...
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

a burocracia me sufoca
Bemærkninger til oversættelsen
den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.

a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.

although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'.
Senest valideret eller redigeret af joner - 22 Oktober 2006 23:07