翻译 - 瑞典语-巴西葡萄牙语 - byrakrati kväver mig当前状态 翻译
本文可用以下语言:
| | | 源语言: 瑞典语
byrakrati kväver mig |
|
| | | 目的语言: 巴西葡萄牙语
a burocracia me sufoca | | den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.
a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.
although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'. |
|
由 joner认可或编辑 - 2006年 十月 22日 23:07
|