Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - byrakrati kväver mig

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsBraziliaans Portugees

Titel
byrakrati kväver mig
Tekst
Opgestuurd door Manuela Brito
Uitgangs-taal: Zweeds

byrakrati kväver mig

Titel
burocracia
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door R...
Doel-taal: Braziliaans Portugees

a burocracia me sufoca
Details voor de vertaling
den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.

a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.

although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door joner - 22 oktober 2006 23:07