Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Brasiliansk portugisiska - byrakrati kväver mig

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaBrasiliansk portugisiska

Titel
byrakrati kväver mig
Text
Tillagd av Manuela Brito
Källspråk: Svenska

byrakrati kväver mig

Titel
burocracia
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av R...
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

a burocracia me sufoca
Anmärkningar avseende översättningen
den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.

a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.

although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'.
Senast granskad eller redigerad av joner - 22 Oktober 2006 23:07