Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-브라질 포르투갈어 - byrakrati kväver mig

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어브라질 포르투갈어

제목
byrakrati kväver mig
본문
Manuela Brito에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

byrakrati kväver mig

제목
burocracia
번역
브라질 포르투갈어

R...에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

a burocracia me sufoca
이 번역물에 관한 주의사항
den bokstavliga översättningen skulle vara 'burocracia me sufoca' utan den bestämda artikeln 'a', men på portugisiska har man oftast den med, vilket bokstavligt betyder 'byråkratin kväver mig'.

a tradução literal seria 'burocracia me sufoca', sem o artigo definido 'a'. contudo, a forma mais usual seria com presença do mesmo.

although the literal translation would be 'burocracia me sufoca', without the presence of the definite article 'a' ('the' in english), it would be more usual in portuguese to use it, what would literally mean 'the burocracy suffocates me'.
joner에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 22일 23:07