Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Spansk - Je recherche un développeur pour ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Je recherche un développeur pour ...
Tekst
Tilmeldt af
Yamuir
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)
Titel
Busco un desarrollador para...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
zaidita
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Bemærkninger til oversættelsen
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 4 Juni 2014 10:17
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Maj 2014 15:56
Estrella84
Antal indlæg: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"
11 Maj 2014 18:09
zaidita
Antal indlæg: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.