Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Español - Je recherche un développeur pour ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Je recherche un développeur pour ...
Texto
Propuesto por
Yamuir
Idioma de origen: Francés
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Nota acerca de la traducción
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)
Título
Busco un desarrollador para...
Traducción
Español
Traducido por
zaidita
Idioma de destino: Español
Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Nota acerca de la traducción
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Última validación o corrección por
lilian canale
- 4 Junio 2014 10:17
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Mayo 2014 15:56
Estrella84
Cantidad de envíos: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"
11 Mayo 2014 18:09
zaidita
Cantidad de envíos: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.