Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Espanhol - Je recherche un développeur pour ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Je recherche un développeur pour ...
Texto
Enviado por
Yamuir
Idioma de origem: Francês
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Notas sobre a tradução
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)
Título
Busco un desarrollador para...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
zaidita
Idioma alvo: Espanhol
Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Notas sobre a tradução
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Último validado ou editado por
lilian canale
- 4 Junho 2014 10:17
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Maio 2014 15:56
Estrella84
Número de Mensagens: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"
11 Maio 2014 18:09
zaidita
Número de Mensagens: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.