Traduko - Franca-Hispana - Je recherche un développeur pour ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Babili  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Je recherche un développeur pour ... | | Font-lingvo: Franca
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé? | | <edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14) |
|
| Busco un desarrollador para... | TradukoHispana Tradukita per zaidita | Cel-lingvo: Hispana
Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio? | | También propongo traducir la segunda frase como : ¿Quieres asociarte conmigo? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Junio 2014 10:17
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Majo 2014 15:56 | | | Il manque le complément de personne "a un desarrollador" | | | 11 Majo 2014 18:09 | | | Mais en français il n'y avait pas de complément non plus. |
|
|