Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - Je recherche un développeur pour ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpansk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Je recherche un développeur pour ...
Tekst
Skrevet av Yamuir
Kildespråk: Fransk

Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)

Tittel
Busco un desarrollador para...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av zaidita
Språket det skal oversettes til: Spansk

Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 4 Juni 2014 10:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Mai 2014 15:56

Estrella84
Antall Innlegg: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"

11 Mai 2014 18:09

zaidita
Antall Innlegg: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.