Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Espagnol - Je recherche un développeur pour ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Je recherche un développeur pour ...
Texte
Proposé par
Yamuir
Langue de départ: Français
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Commentaires pour la traduction
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)
Titre
Busco un desarrollador para...
Traduction
Espagnol
Traduit par
zaidita
Langue d'arrivée: Espagnol
Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Commentaires pour la traduction
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 4 Juin 2014 10:17
Derniers messages
Auteur
Message
11 Mai 2014 15:56
Estrella84
Nombre de messages: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"
11 Mai 2014 18:09
zaidita
Nombre de messages: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.