Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - Je recherche un développeur pour ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Je recherche un développeur pour ...
Text
Tillagd av Yamuir
Källspråk: Franska

Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)

Titel
Busco un desarrollador para...
Översättning
Spanska

Översatt av zaidita
Språket som det ska översättas till: Spanska

Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Anmärkningar avseende översättningen
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 Juni 2014 10:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Maj 2014 15:56

Estrella84
Antal inlägg: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"

11 Maj 2014 18:09

zaidita
Antal inlägg: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.