Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kihispania - Je recherche un développeur pour ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Je recherche un développeur pour ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Yamuir
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)
Kichwa
Busco un desarrollador para...
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
zaidita
Lugha inayolengwa: Kihispania
Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Maelezo kwa mfasiri
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 4 Juni 2014 10:17
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Mei 2014 15:56
Estrella84
Idadi ya ujumbe: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"
11 Mei 2014 18:09
zaidita
Idadi ya ujumbe: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.