Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Spagnolo - Je recherche un développeur pour ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Je recherche un développeur pour ...
Testo
Aggiunto da
Yamuir
Lingua originale: Francese
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Note sulla traduzione
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)
Titolo
Busco un desarrollador para...
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
zaidita
Lingua di destinazione: Spagnolo
Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Note sulla traduzione
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 4 Giugno 2014 10:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Maggio 2014 15:56
Estrella84
Numero di messaggi: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"
11 Maggio 2014 18:09
zaidita
Numero di messaggi: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.