Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Hiszpański - Je recherche un développeur pour ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Je recherche un développeur pour ...
Tekst
Wprowadzone przez
Yamuir
Język źródłowy: Francuski
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)
Tytuł
Busco un desarrollador para...
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
zaidita
Język docelowy: Hiszpański
Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Uwagi na temat tłumaczenia
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 4 Czerwiec 2014 10:17
Ostatni Post
Autor
Post
11 Maj 2014 15:56
Estrella84
Liczba postów: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"
11 Maj 2014 18:09
zaidita
Liczba postów: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.