Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...
Tekst
Tilmeldt af
comeandgetit
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceğin, tamamen odanın ambiansından oluşan dükkanlar var
Titel
You should come to Turkey...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
You should come to Turkey. You will feel like you're in Morocco. There are shops with exactly the same atmosphere as in that place.
Bemærkninger til oversættelsen
I guess the word "odanın" is a typo. It should be "oranın". If it is not:
There are shops with exactly the same atmosphere as a room.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 2 Juli 2014 15:45
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Juni 2014 21:37
merdogan
Antal indlæg: 3769
There are shops with exactly the same atmosphere as in that place...>There are shops with exactly the same atmosphere as in your country.