Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
comeandgetit
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceğin, tamamen odanın ambiansından oluşan dükkanlar var
Kichwa
You should come to Turkey...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza
You should come to Turkey. You will feel like you're in Morocco. There are shops with exactly the same atmosphere as in that place.
Maelezo kwa mfasiri
I guess the word "odanın" is a typo. It should be "oranın". If it is not:
There are shops with exactly the same atmosphere as a room.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 2 Julai 2014 15:45
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Juni 2014 21:37
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
There are shops with exactly the same atmosphere as in that place...>There are shops with exactly the same atmosphere as in your country.