Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από comeandgetit
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceğin, tamamen odanın ambiansından oluşan dükkanlar var

τίτλος
You should come to Turkey...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Mesud2991
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You should come to Turkey. You will feel like you're in Morocco. There are shops with exactly the same atmosphere as in that place.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I guess the word "odanın" is a typo. It should be "oranın". If it is not:

There are shops with exactly the same atmosphere as a room.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 2 Ιούλιος 2014 15:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Ιούνιος 2014 21:37

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
There are shops with exactly the same atmosphere as in that place...>There are shops with exactly the same atmosphere as in your country.