Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...
טקסט
נשלח על ידי comeandgetit
שפת המקור: טורקית

Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceğin, tamamen odanın ambiansından oluşan dükkanlar var

שם
You should come to Turkey...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: אנגלית

You should come to Turkey. You will feel like you're in Morocco. There are shops with exactly the same atmosphere as in that place.
הערות לגבי התרגום
I guess the word "odanın" is a typo. It should be "oranın". If it is not:

There are shops with exactly the same atmosphere as a room.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 יולי 2014 15:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 יוני 2014 21:37

merdogan
מספר הודעות: 3769
There are shops with exactly the same atmosphere as in that place...>There are shops with exactly the same atmosphere as in your country.