Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Urdu-Engelsk - ab ager tum mile to
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ab ager tum mile to
Tekst
Tilmeldt af
Mehreen
Sprog, der skal oversættes fra: Urdu
ab ager tum mile to
itna ye yaqeen hai
hans deinge hum to
roona nahi hai...
Titel
ab ager tum mile to
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
m.sajid
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
If now I run into you, I'm sure;
If I meet you, I will laugh, not cry.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 8 Oktober 2008 01:36
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 August 2008 00:49
drsyr75
Antal indlæg: 9
It is almost correct but we can say also :
If i meet you, then one thing is certain i'll be laughing not crying....