Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Urdu-Engleski - ab ager tum mile to
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ab ager tum mile to
Tekst
Poslao
Mehreen
Izvorni jezik: Urdu
ab ager tum mile to
itna ye yaqeen hai
hans deinge hum to
roona nahi hai...
Naslov
ab ager tum mile to
Prevođenje
Engleski
Preveo
m.sajid
Ciljni jezik: Engleski
If now I run into you, I'm sure;
If I meet you, I will laugh, not cry.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 8 listopad 2008 01:36
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 kolovoz 2008 00:49
drsyr75
Broj poruka: 9
It is almost correct but we can say also :
If i meet you, then one thing is certain i'll be laughing not crying....