Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Urdu-Anglès - ab ager tum mile to
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ab ager tum mile to
Text
Enviat per
Mehreen
Idioma orígen: Urdu
ab ager tum mile to
itna ye yaqeen hai
hans deinge hum to
roona nahi hai...
Títol
ab ager tum mile to
Traducció
Anglès
Traduït per
m.sajid
Idioma destí: Anglès
If now I run into you, I'm sure;
If I meet you, I will laugh, not cry.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 8 Octubre 2008 01:36
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Agost 2008 00:49
drsyr75
Nombre de missatges: 9
It is almost correct but we can say also :
If i meet you, then one thing is certain i'll be laughing not crying....