Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Urdu-Inglês - ab ager tum mile to
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Canção
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ab ager tum mile to
Texto
Enviado por
Mehreen
Língua de origem: Urdu
ab ager tum mile to
itna ye yaqeen hai
hans deinge hum to
roona nahi hai...
Título
ab ager tum mile to
Tradução
Inglês
Traduzido por
m.sajid
Língua alvo: Inglês
If now I run into you, I'm sure;
If I meet you, I will laugh, not cry.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 8 Outubro 2008 01:36
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Agosto 2008 00:49
drsyr75
Número de mensagens: 9
It is almost correct but we can say also :
If i meet you, then one thing is certain i'll be laughing not crying....