Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Urdu-Engleski - ab ager tum mile to
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pesma
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ab ager tum mile to
Tekst
Podnet od
Mehreen
Izvorni jezik: Urdu
ab ager tum mile to
itna ye yaqeen hai
hans deinge hum to
roona nahi hai...
Natpis
ab ager tum mile to
Prevod
Engleski
Preveo
m.sajid
Željeni jezik: Engleski
If now I run into you, I'm sure;
If I meet you, I will laugh, not cry.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 8 Oktobar 2008 01:36
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Avgust 2008 00:49
drsyr75
Broj poruka: 9
It is almost correct but we can say also :
If i meet you, then one thing is certain i'll be laughing not crying....