Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Ourdou-Anglais - ab ager tum mile to
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ab ager tum mile to
Texte
Proposé par
Mehreen
Langue de départ: Ourdou
ab ager tum mile to
itna ye yaqeen hai
hans deinge hum to
roona nahi hai...
Titre
ab ager tum mile to
Traduction
Anglais
Traduit par
m.sajid
Langue d'arrivée: Anglais
If now I run into you, I'm sure;
If I meet you, I will laugh, not cry.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 8 Octobre 2008 01:36
Derniers messages
Auteur
Message
22 Août 2008 00:49
drsyr75
Nombre de messages: 9
It is almost correct but we can say also :
If i meet you, then one thing is certain i'll be laughing not crying....