Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Urdu-Inglese - ab ager tum mile to
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ab ager tum mile to
Testo
Aggiunto da
Mehreen
Lingua originale: Urdu
ab ager tum mile to
itna ye yaqeen hai
hans deinge hum to
roona nahi hai...
Titolo
ab ager tum mile to
Traduzione
Inglese
Tradotto da
m.sajid
Lingua di destinazione: Inglese
If now I run into you, I'm sure;
If I meet you, I will laugh, not cry.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 8 Ottobre 2008 01:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Agosto 2008 00:49
drsyr75
Numero di messaggi: 9
It is almost correct but we can say also :
If i meet you, then one thing is certain i'll be laughing not crying....