Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Portugisisk brasiliansk - Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning

Titel
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Tekst
Tilmeldt af Alessandra Almeida
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Titel
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Menininha
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Bemærkninger til oversættelsen
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 7 August 2007 17:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 August 2007 10:24

Menininha
Antal indlæg: 545
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.

Goncin, could you have a look this, please. Thanks!

3 August 2007 10:29

goncin
Antal indlæg: 3706
Francky,

Menininha is right. Can you edit this request?

Merci.

CC: Menininha Francky5591