Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Naslov
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Tekst
Poslao Alessandra Almeida
Izvorni jezik: Latinski

Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Naslov
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Menininha
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Primjedbe o prijevodu
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 7 kolovoz 2007 17:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 kolovoz 2007 10:24

Menininha
Broj poruka: 545
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.

Goncin, could you have a look this, please. Thanks!

3 kolovoz 2007 10:29

goncin
Broj poruka: 3706
Francky,

Menininha is right. Can you edit this request?

Merci.

CC: Menininha Francky5591