Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Titolo
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Teksto
Submetigx per Alessandra Almeida
Font-lingvo: Latina lingvo

Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Titolo
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Menininha
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Rimarkoj pri la traduko
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 7 Aŭgusto 2007 17:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aŭgusto 2007 10:24

Menininha
Nombro da afiŝoj: 545
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.

Goncin, could you have a look this, please. Thanks!

3 Aŭgusto 2007 10:29

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Francky,

Menininha is right. Can you edit this request?

Merci.

CC: Menininha Francky5591