Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie

Titlu
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Text
Înscris de Alessandra Almeida
Limba sursă: Limba latină

Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Titlu
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Menininha
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Observaţii despre traducere
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 7 August 2007 17:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 August 2007 10:24

Menininha
Numărul mesajelor scrise: 545
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.

Goncin, could you have a look this, please. Thanks!

3 August 2007 10:29

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Francky,

Menininha is right. Can you edit this request?

Merci.

CC: Menininha Francky5591