Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Tekst
Wprowadzone przez
Alessandra Almeida
Język źródłowy: Łacina
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Tytuł
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Menininha
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Uwagi na temat tłumaczenia
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
casper tavernello
- 7 Sierpień 2007 17:16
Ostatni Post
Autor
Post
3 Sierpień 2007 10:24
Menininha
Liczba postów: 545
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Goncin, could you have a look this, please. Thanks!
3 Sierpień 2007 10:29
goncin
Liczba postów: 3706
Francky,
Menininha is right. Can you edit this request?
Merci.
CC:
Menininha
Francky5591