Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Tekst
Wprowadzone przez Alessandra Almeida
Język źródłowy: Łacina

Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Tytuł
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Menininha
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Uwagi na temat tłumaczenia
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 7 Sierpień 2007 17:16





Ostatni Post

Autor
Post

3 Sierpień 2007 10:24

Menininha
Liczba postów: 545
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.

Goncin, could you have a look this, please. Thanks!

3 Sierpień 2007 10:29

goncin
Liczba postów: 3706
Francky,

Menininha is right. Can you edit this request?

Merci.

CC: Menininha Francky5591