Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Natpis
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Tekst
Podnet od Alessandra Almeida
Izvorni jezik: Latinski

Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Natpis
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Menininha
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Napomene o prevodu
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 7 Avgust 2007 17:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Avgust 2007 10:24

Menininha
Broj poruka: 545
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.

Goncin, could you have a look this, please. Thanks!

3 Avgust 2007 10:29

goncin
Broj poruka: 3706
Francky,

Menininha is right. Can you edit this request?

Merci.

CC: Menininha Francky5591