Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisisk

Kategori Setning

Tittel
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Tekst
Skrevet av Alessandra Almeida
Kildespråk: Latin

Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Tittel
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Menininha
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 7 August 2007 17:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 August 2007 10:24

Menininha
Antall Innlegg: 545
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.

Goncin, could you have a look this, please. Thanks!

3 August 2007 10:29

goncin
Antall Innlegg: 3706
Francky,

Menininha is right. Can you edit this request?

Merci.

CC: Menininha Francky5591