Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Spansk - ex umbra in solis ex umbra in solem
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Kultur
Titel
ex umbra in solis ex umbra in solem
Tekst
Tilmeldt af
sandra patricia
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
ex umbra in solis
ex umbra in solem
Bemærkninger til oversættelsen
Por favor colaborenme ya que tengo una gran duda entre la diferencia de estos dos significados, si pueden por favor complementemen aún más sobre las palabras solem y solis
Gracias.
Titel
de la sombra en el sol de la sombra hacia el sol
Oversættelse
Spansk
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
de la sombra en el sol
de la sombra hacia el sol
Bemærkninger til oversættelsen
La diferencia es que la primera frase expresa un estado de descanso y la segunda sugere movimiento.
Senest valideret eller redigeret af
Lila F.
- 24 August 2007 13:13