Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Spanska - ex umbra in solis ex umbra in solem
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Kultur
Titel
ex umbra in solis ex umbra in solem
Text
Tillagd av
sandra patricia
Källspråk: Latin
ex umbra in solis
ex umbra in solem
Anmärkningar avseende översättningen
Por favor colaborenme ya que tengo una gran duda entre la diferencia de estos dos significados, si pueden por favor complementemen aún más sobre las palabras solem y solis
Gracias.
Titel
de la sombra en el sol de la sombra hacia el sol
Översättning
Spanska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Spanska
de la sombra en el sol
de la sombra hacia el sol
Anmärkningar avseende översättningen
La diferencia es que la primera frase expresa un estado de descanso y la segunda sugere movimiento.
Senast granskad eller redigerad av
Lila F.
- 24 Augusti 2007 13:13