Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Испанский - ex umbra in solis ex umbra in solem
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Культура
Статус
ex umbra in solis ex umbra in solem
Tекст
Добавлено
sandra patricia
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
ex umbra in solis
ex umbra in solem
Комментарии для переводчика
Por favor colaborenme ya que tengo una gran duda entre la diferencia de estos dos significados, si pueden por favor complementemen aún más sobre las palabras solem y solis
Gracias.
Статус
de la sombra en el sol de la sombra hacia el sol
Перевод
Испанский
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Испанский
de la sombra en el sol
de la sombra hacia el sol
Комментарии для переводчика
La diferencia es que la primera frase expresa un estado de descanso y la segunda sugere movimiento.
Последнее изменение было внесено пользователем
Lila F.
- 24 Август 2007 13:13