Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Polsk - Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskPolsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...
Tekst
Tilmeldt af chrislima
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Meu querido amor, as vezes penso que me afastar de você seria a melhor maneira para nao gostar tanto e nao sentir o que sinto agora. Quando está longe sinto tua falta, mas é algo que tenho que controlar. Você é perfeito demais pra mim, e eu nao posso merecer tudo isso. Nao quero te fazer sofrer ou te fazer aceitar a minha liberdade. Com carinho e amor, Chris.

Titel
Moje Kochanie,
Oversættelse
Polsk

Oversat af justtinka
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Moje kochanie! Czasami myślę, że odejście od Ciebie byłoby lepszym wyjściem niż lubienie Cię tak bardzo i czucie tego co czuję w tym momencie. Kiedy jesteś daleko, brakuje mi Ciebie, ale to jest coś co mam pod kontrolą. Jesteś zbyt doskonała dla mnie i ja nie zasługuję na to wszystko. Nie chcę żebyś cierpiała lub zaakceptowała moją wolność. Z czułością i miłością, Chris.
Senest valideret eller redigeret af dariajot - 20 September 2007 08:49