Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Polacco - Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoPolacco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...
Testo
Aggiunto da chrislima
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Meu querido amor, as vezes penso que me afastar de você seria a melhor maneira para nao gostar tanto e nao sentir o que sinto agora. Quando está longe sinto tua falta, mas é algo que tenho que controlar. Você é perfeito demais pra mim, e eu nao posso merecer tudo isso. Nao quero te fazer sofrer ou te fazer aceitar a minha liberdade. Com carinho e amor, Chris.

Titolo
Moje Kochanie,
Traduzione
Polacco

Tradotto da justtinka
Lingua di destinazione: Polacco

Moje kochanie! Czasami myślę, że odejście od Ciebie byłoby lepszym wyjściem niż lubienie Cię tak bardzo i czucie tego co czuję w tym momencie. Kiedy jesteś daleko, brakuje mi Ciebie, ale to jest coś co mam pod kontrolą. Jesteś zbyt doskonała dla mnie i ja nie zasługuję na to wszystko. Nie chcę żebyś cierpiała lub zaakceptowała moją wolność. Z czułością i miłością, Chris.
Ultima convalida o modifica di dariajot - 20 Settembre 2007 08:49