Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kipolishi - Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKipolishi

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...
Nakala
Tafsiri iliombwa na chrislima
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Meu querido amor, as vezes penso que me afastar de você seria a melhor maneira para nao gostar tanto e nao sentir o que sinto agora. Quando está longe sinto tua falta, mas é algo que tenho que controlar. Você é perfeito demais pra mim, e eu nao posso merecer tudo isso. Nao quero te fazer sofrer ou te fazer aceitar a minha liberdade. Com carinho e amor, Chris.

Kichwa
Moje Kochanie,
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na justtinka
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Moje kochanie! Czasami myślę, że odejście od Ciebie byłoby lepszym wyjściem niż lubienie Cię tak bardzo i czucie tego co czuję w tym momencie. Kiedy jesteś daleko, brakuje mi Ciebie, ale to jest coś co mam pod kontrolą. Jesteś zbyt doskonała dla mnie i ja nie zasługuję na to wszystko. Nie chcę żebyś cierpiała lub zaakceptowała moją wolność. Z czułością i miłością, Chris.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dariajot - 20 Septemba 2007 08:49