Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Poljski - Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiPoljski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...
Tekst
Podnet od chrislima
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Meu querido amor, as vezes penso que me afastar de você seria a melhor maneira para nao gostar tanto e nao sentir o que sinto agora. Quando está longe sinto tua falta, mas é algo que tenho que controlar. Você é perfeito demais pra mim, e eu nao posso merecer tudo isso. Nao quero te fazer sofrer ou te fazer aceitar a minha liberdade. Com carinho e amor, Chris.

Natpis
Moje Kochanie,
Prevod
Poljski

Preveo justtinka
Željeni jezik: Poljski

Moje kochanie! Czasami myślę, że odejście od Ciebie byłoby lepszym wyjściem niż lubienie Cię tak bardzo i czucie tego co czuję w tym momencie. Kiedy jesteś daleko, brakuje mi Ciebie, ale to jest coś co mam pod kontrolą. Jesteś zbyt doskonała dla mnie i ja nie zasługuję na to wszystko. Nie chcę żebyś cierpiała lub zaakceptowała moją wolność. Z czułością i miłością, Chris.
Poslednja provera i obrada od dariajot - 20 Septembar 2007 08:49