Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Polaco - Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrPolaco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Meu querido amor, as vezes penso que me afastar...
Texto
Enviado por chrislima
Língua de origem: Português Br

Meu querido amor, as vezes penso que me afastar de você seria a melhor maneira para nao gostar tanto e nao sentir o que sinto agora. Quando está longe sinto tua falta, mas é algo que tenho que controlar. Você é perfeito demais pra mim, e eu nao posso merecer tudo isso. Nao quero te fazer sofrer ou te fazer aceitar a minha liberdade. Com carinho e amor, Chris.

Título
Moje Kochanie,
Tradução
Polaco

Traduzido por justtinka
Língua alvo: Polaco

Moje kochanie! Czasami myślę, że odejście od Ciebie byłoby lepszym wyjściem niż lubienie Cię tak bardzo i czucie tego co czuję w tym momencie. Kiedy jesteś daleko, brakuje mi Ciebie, ale to jest coś co mam pod kontrolą. Jesteś zbyt doskonała dla mnie i ja nie zasługuję na to wszystko. Nie chcę żebyś cierpiała lub zaakceptowała moją wolność. Z czułością i miłością, Chris.
Última validação ou edição por dariajot - 20 Setembro 2007 08:49