Oversættelse - Hebraisk-Portugisisk brasiliansk - be avort aneguevAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Sætning For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk
be avort aneguev |
|
| | OversættelsePortugisisk brasiliansk Oversat af Lucila | Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Nos sertões do Neguev | Bemærkninger til oversættelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 22 December 2010 13:54
Sidste indlæg | | | | | 16 Januar 2008 19:48 | | | o texto original a ser traduzido não foi escrito certo.. seria: be aravot haneguev, mas atradução corresponde. é nos sertões do neguev. | | | 16 Januar 2008 22:33 | | | jloibman2, um dos especialistas em hebreu me disse que também a palavra deveria ser escrita como Negev, faz sentido?
Mesmo assim, o texto a ser avaliado é o em português.
O que me diz?
Obrigada.
CC: jloibman2 |
|
|