Tłumaczenie - Hebrajski-Portugalski brazylijski - be avort aneguevObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Hebrajski
be avort aneguev |
|
| | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez Lucila | Język docelowy: Portugalski brazylijski
Nos sertões do Neguev | Uwagi na temat tłumaczenia | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 22 Grudzień 2010 13:54
Ostatni Post | | | | | 16 Styczeń 2008 19:48 | | | o texto original a ser traduzido não foi escrito certo.. seria: be aravot haneguev, mas atradução corresponde. é nos sertões do neguev. | | | 16 Styczeń 2008 22:33 | | | jloibman2, um dos especialistas em hebreu me disse que também a palavra deveria ser escrita como Negev, faz sentido?
Mesmo assim, o texto a ser avaliado é o em português.
O que me diz?
Obrigada.
CC: jloibman2 |
|
|