Tercüme - İbranice-Brezilya Portekizcesi - be avort aneguevŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: İbranice
be avort aneguev |
|
| | TercümeBrezilya Portekizcesi Çeviri Lucila | Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Nos sertões do Neguev | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Aralık 2010 13:54
Son Gönderilen | | | | | 16 Ocak 2008 19:48 | | | o texto original a ser traduzido não foi escrito certo.. seria: be aravot haneguev, mas atradução corresponde. é nos sertões do neguev. | | | 16 Ocak 2008 22:33 | | | jloibman2, um dos especialistas em hebreu me disse que também a palavra deveria ser escrita como Negev, faz sentido?
Mesmo assim, o texto a ser avaliado é o em português.
O que me diz?
Obrigada.
CC: jloibman2 |
|
|