Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Svensk - ya nerdesin seni cok ozluyorum

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSvenskPolskArabiskAlbansk

Titel
ya nerdesin seni cok ozluyorum
Tekst
Tilmeldt af mexx
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

ya nerdesin seni cok ozluyorum

Titel
Var är du?
Oversættelse
Svensk

Oversat af artis56
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Oj var är du? Jag längtar så mycket efter dig.
Bemærkninger til oversættelsen
Edit 030907//Porfyhr (Thank you Kafetzou)
Senest valideret eller redigeret af Porfyhr - 4 September 2007 08:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 September 2007 13:08

Porfyhr
Antal indlæg: 793
To begin with the title: A person with proper Swedish language do not write: "va ä du?" it should be written "Var är du?".

Text.
although few words it sounds like an immigrant with very few Swedish lesson, who wrote it.
"oj var är du? Jag längtar dig mycket" will be translated as "gosh, where are you? I long you much."

Could this be a joke or a person with severe dyslexia?



CC: bonjurkes canaydemir kafetzou meteoripek serba ViÅŸneFr

2 September 2007 15:52

kafetzou
Antal indlæg: 7963
There's nothing wrong with the Turkish text. It means, "Hey where are you! I miss you so much!"

15 Marts 2009 14:21

pias
Antal indlæg: 8113
kafetzou has already provided a bridge here ...long time ago.

CC: jaq84