Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Zweeds - ya nerdesin seni cok ozluyorum

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksZweedsPoolsArabischAlbanees

Titel
ya nerdesin seni cok ozluyorum
Tekst
Opgestuurd door mexx
Uitgangs-taal: Turks

ya nerdesin seni cok ozluyorum

Titel
Var är du?
Vertaling
Zweeds

Vertaald door artis56
Doel-taal: Zweeds

Oj var är du? Jag längtar så mycket efter dig.
Details voor de vertaling
Edit 030907//Porfyhr (Thank you Kafetzou)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 4 september 2007 08:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 september 2007 13:08

Porfyhr
Aantal berichten: 793
To begin with the title: A person with proper Swedish language do not write: "va ä du?" it should be written "Var är du?".

Text.
although few words it sounds like an immigrant with very few Swedish lesson, who wrote it.
"oj var är du? Jag längtar dig mycket" will be translated as "gosh, where are you? I long you much."

Could this be a joke or a person with severe dyslexia?



CC: bonjurkes canaydemir kafetzou meteoripek serba ViÅŸneFr

2 september 2007 15:52

kafetzou
Aantal berichten: 7963
There's nothing wrong with the Turkish text. It means, "Hey where are you! I miss you so much!"

15 maart 2009 14:21

pias
Aantal berichten: 8113
kafetzou has already provided a bridge here ...long time ago.

CC: jaq84