Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Schwedisch - ya nerdesin seni cok ozluyorum

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischSchwedischPolnischArabischAlbanisch

Titel
ya nerdesin seni cok ozluyorum
Text
Übermittelt von mexx
Herkunftssprache: Türkisch

ya nerdesin seni cok ozluyorum

Titel
Var är du?
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von artis56
Zielsprache: Schwedisch

Oj var är du? Jag längtar så mycket efter dig.
Bemerkungen zur Übersetzung
Edit 030907//Porfyhr (Thank you Kafetzou)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 4 September 2007 08:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 September 2007 13:08

Porfyhr
Anzahl der Beiträge: 793
To begin with the title: A person with proper Swedish language do not write: "va ä du?" it should be written "Var är du?".

Text.
although few words it sounds like an immigrant with very few Swedish lesson, who wrote it.
"oj var är du? Jag längtar dig mycket" will be translated as "gosh, where are you? I long you much."

Could this be a joke or a person with severe dyslexia?



CC: bonjurkes canaydemir kafetzou meteoripek serba ViÅŸneFr

2 September 2007 15:52

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
There's nothing wrong with the Turkish text. It means, "Hey where are you! I miss you so much!"

15 März 2009 14:21

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
kafetzou has already provided a bridge here ...long time ago.

CC: jaq84