Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Szwedzki - ya nerdesin seni cok ozluyorum

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiSzwedzkiPolskiArabskiAlbański

Tytuł
ya nerdesin seni cok ozluyorum
Tekst
Wprowadzone przez mexx
Język źródłowy: Turecki

ya nerdesin seni cok ozluyorum

Tytuł
Var är du?
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez artis56
Język docelowy: Szwedzki

Oj var är du? Jag längtar så mycket efter dig.
Uwagi na temat tłumaczenia
Edit 030907//Porfyhr (Thank you Kafetzou)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 4 Wrzesień 2007 08:38





Ostatni Post

Autor
Post

2 Wrzesień 2007 13:08

Porfyhr
Liczba postów: 793
To begin with the title: A person with proper Swedish language do not write: "va ä du?" it should be written "Var är du?".

Text.
although few words it sounds like an immigrant with very few Swedish lesson, who wrote it.
"oj var är du? Jag längtar dig mycket" will be translated as "gosh, where are you? I long you much."

Could this be a joke or a person with severe dyslexia?



CC: bonjurkes canaydemir kafetzou meteoripek serba ViÅŸneFr

2 Wrzesień 2007 15:52

kafetzou
Liczba postów: 7963
There's nothing wrong with the Turkish text. It means, "Hey where are you! I miss you so much!"

15 Marzec 2009 14:21

pias
Liczba postów: 8113
kafetzou has already provided a bridge here ...long time ago.

CC: jaq84