Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Hebraisk - Мисли. Вярвай. Мечтай. Рискувай.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelskHebraisk

Kategori Poesi - Fritid / Rejser

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Мисли. Вярвай. Мечтай. Рискувай.
Tekst
Tilmeldt af leele
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Мисли. Вярвай. Мечтай. Рискувай.
Bemærkninger til oversættelsen
В текста няма двусмислени думи и думи използвани в преносен смисъл.Нуйдая се от буквален превод.

Titel
תחשוב
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af milkman
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

תחשוב. תאמין. תחלום. תסתכן.
Bemærkninger til oversættelsen
The above is a male version. a female version would be:
תחשבי. תאמיני. תחלמי. תסתכני.
Instead you may use the gerund form ("To think, to believe....") which is different than the source but fits both sexes:
לחשוב. להאמין. לחלום. להסתכן.
Or better the plural which also fits both:
תחשבו. תאמינו. תחלמו. תסתכנו.
Just decide which suits your needs the best
Senest valideret eller redigeret af milkman - 12 December 2007 19:46